Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Question about Spanish word for "track"]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Nick
Fecha: 30/01/2006-22:27

Could anyone tell me how to say the word "track" in Spanish?  As in, "My
favorite track on the CD is number 5."
I've looked in a few Spanish dictionaries, and there are lots of words for
"track."  I can't figure out which one is correct!
Thanks.



Repuesta #1
De: Pau
Fecha: 30/01/2006-22:48
Can be "Pista", "Canción"
For that phrase is better "canción" (song)
Your phrase in spanish: "Mi canción  favorita del cd es la número 5" (for me
it's better in this way, but you can use  "pista" too, but is better canción)
And we use "track" too: Mi track favorito del cd es la número 5"



Repuesta #2
De: Cantoni
Fecha: 31/01/2006-11:00
For that phrase the correct word is "canción". Track means "Pista" in spanish,
but in this case we use "Canción", which means "Song" in english.



Repuesta #3
De: Cantoni
Fecha: 31/01/2006-11:04
Lo siento Pau. Puse una respuesta sin ver que habías contestado antes...



Repuesta #4
De: Pau
Fecha: 31/01/2006-11:31
No te preocupes! A veces en Argentina en vez de canción decimos tema, no se si
es to es común en otros países por eso no lo aclare y pista casi no se escucha,
quizas en las radios pero no es común oirla. 
Que díficil esto de hablar un mismo idioma pero con tanta variedad, se hace
dificil de explicar teniendo que desprenderse de sus modismos y regionalismos,
dado que las personas que aprenden español deben aprender el que se habla en
España, sobre todo porque esto puede  confundir. Pobre gente, si tuviera que
aprender español creo que moriría en el intento, gracias a Dios (y a mis abuelso
que emigraron, aunque a veces esto no es tan bueno) es mi lengua madre
-->jajjajaja (a veces las cosas hay que tomarlas com humor y paciencia)

Saludos



Repuesta #5
De: Nick
Fecha: 31/01/2006-16:02
Thanks for your help!
Another question...  Suppose the track is not a song (for example, if the whole
CD is of someone talking, not singing).  I don't think I would want to say
"canción" in this case because that word means "song."  So if the track is not
really a song, would it be more accurate to say "pista"?



Repuesta #6
De: Pau
Fecha: 31/01/2006-16:49
When you say "the track 1 is good" in spanish is "La canción /pista 1 es buena"
When one is speaking about a whole cd, we simply say "the cd is good" "el cd es
bueno"
if you want to say "the track 2 and 7 are good" we say " Las canciones/pistas 2
y 7 son buenas"
But remember! "canción" are allway better than "pista"
Pista is not common to use

I hope that that help you! Good Luck! (and Sorry for my English)




Repuesta #7
De: Carmen (cbertalo@hotmail.com)
Fecha: 31/01/2006-16:37
Hi!
You´re right, "pista" is the best choice in that case.
Greetings from Ferrol, Spain.



Repuesta #8
De: Carmen (cbertalo@hotmail.com)
Fecha: 31/01/2006-17:35
Lo siento, Pau, pero debo corregirte: en España sí que usamos a menudo la
palabra "pista", especialmente si se trata de un CD de audio que no tiene música
(por ejemplo, un CD para el aprendizaje de inglés).



Repuesta #9
De: Pau
Fecha: 31/01/2006-20:12
No se me había ocurrido eso, tienes razón... Gracias



Repuesta #10
De: Carmen (cbertalo@hotmail.com)
Fecha: 01/02/2006-09:48
Es que el español da para mucho... ;-)


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans