TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[oversettelse] |
Er det noen som kan oversette dette for meg til spansk: Det var solnedgang det var latter det var sang det var sommerfri det var sjø og magi Det var deg og det var meg det var minner som aldri vil dø det var evighet og en sol som farga himmelen rød Det var øl berusende ord det var sommer det var sol det var hjerter i brann blikkstille vann alt på denne jord Og det var kjærlighet ja det var kjærlighet og minner som aldri vil dø en sol som farga himmelen rød - Idyll Sommer'n var på hell dette var siste kveld vi lå på rygg jeg følte meg trygg men frøs litt likevel Vi lå og så på stjernene og hørte på sangen fra ternene vi visste begge hvor det bar og at vi aldri skulle glemme hvordan det var Og kanskje en dag vi sees igjen vi stopper og prater og du blir med meg hjem så ser vi med tiden hva som skjer mens vi tenker tilbake på minner og ler Barbeint i varm sjø solen farga himmelen rød, minnene vil aldri dø - Idyll På forhånd takk!!! Macarena :-) Repuesta #1 De: gq Fecha: 19/05/2006-15:27 Desgraciadamente, no hablo español. :-( Dessverre snakker jeg ikke spansk :-( Malheureusement, je ne parle pas espagnol. :-( På engelsk: Det var solnedgang / It was sunset Det var latter, det var sang / There was laughter, there was song Det var sommerfri / It was summer holidays Det var sjø og magi / There was sea and magic Det var deg og det var meg / It was you and it was me Det var minner som aldri vil dø / There were memories that will never die Det var evighet / It was eternity Og en sol som farga himmelen rød / And a sun that coloured the sky red Det var øl / There was beer Berusende ord / Intoxicating words Det var sommer, det var sol / It was summer, there was sunshine Det var hjerter i brann / There were hearts on fire Blikkstille vann, alt på denne jord / Still waters, everything on this earth Og det var kjærlighet / And it was love Ja, det var kjærlighet / Yes, it was love og minner som aldri vil dø / and memories that will never die en sol som farga himmelen rød - Idyll / a sun that coloured the sky red Sommer'n var på hell / The summer was almost over Dette var siste kveld / This was the last night Vi lå på rygg, jeg følte meg trygg / We lay on our backs, I felt safe men frøs litt likevel / but yet a little cold Vi lå og så på stjernene / We lay and gazed at the stars og hørte på sangen fra ternene / and listened to the terns sing their song Vi visste begge hvor det bar / We both knew where it went og at vi aldri skulle glemme hvordan det var / and that we would never forget how it was Det var øl berusende ord det var sommer det var sol det var hjerter i brann blikkstille vann alt på denne jord Og kanskje en dag vi sees igjen / And maybe one day we will meet again Vi stopper og prater og du blir med meg hjem / We stop and talk and you come home with me Så ser vi med tiden hva som skjer / Then we see with time what happens mens vi tenker tilbake på minner og ler / while we think back on memories and laugh Det var øl berusende ord det var sommer det var sol det var hjerter i brann blikkstille vann alt på denne jord Og det var kjærlighet ja det var kjærlighet og minner som aldri vil dø en sol som farga himmelen rød - Idyll Barbeint i varm sjø, solen farga himmelen rød, minnene vil aldri dø / Barefoot in the balmy sea, the sun coloured the sky red, the memories will never die Repuesta #2 De: GREV Fecha: 19/05/2006-16:24 Postgyrobygget????,buenos, busca tb trang fødsel,de lillos, lillebjørn nilsen, facil de entender lo q dicen y cantan muy claro al oido.Cuando nos veamos te tradusco la cancion en vivo y en directo...jejejejej |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |