Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Antes muerta que sencilla]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: ANDREA (andreillafp@yahoo.es)
Fecha: 26/05/2006-17:07

Hola a todos!! Hei!! 
Me encantaría poder traducir esta canción que ganó el festival de eurojunior el
año pasado,porque a mi chico noruego le gustaría saber que dice porque le
encanta la niña como canta y como baila en el escenario, la verdad es que es
super maja!por eso le quería dar una pequeña sorpresita, para aquellos que
querais escucharla la niña se llama María Isabel y el título: antes muerta que
sencilla. Ella no tiene más de 10 años, pero os recomiendo la versión videoclip!
ahí va:

       ANTES MUERTA QUE SENCILLA
EL PINTALABIOS
TOQUE DE RIMEL
MOLDEADOR COMO UNA ARTISTA DE CINE
PELUQUERÍA 
CREMA HIDRATANTE
Y MAQUILLAJE, ¡QUE BELLEZA AL INSTANTE!
ABRE LA PUERTA QUE NOS VAMOS PARA LA CALLE
QUE A QUIÉN LE IMPORTA LO QUE DIGAN POR AHÍ...

ANTES MUERTA QUE SENCILLA, HAY QUE SENCILLA
QUE LA VERDAD, PORQUÉ SOMOS ASÍ 
NOS GUSTA IR A LA MODA NOS GUSTA PRESUMIR
QUE MÁS ME DA QUE DIGAS TU DE MI DE LONDRES DE MILÁN O DE SAN FRANCISCO O DE
PARIS

Y HEMOS VENIDO A BAILAR
PARA REIR Y DISFRUTAR
DESPUÉS DE TANTO Y TANTO TRABAJAR
QUE A VECES LAS MUJERES NECESITAN UNA POQUITA LIBERTAD

MUCHO POTAJE
DE LOS DE ANTES
POR ESO YO ME MUEVO ASÍ CON MUCHO ARTE
Y SI ALGÚN NOVIO SE ME PONE POR DELANTE
LE BAILO UN RATO
Y UNAS GOTITAS DE CHANEL Nº4 ¡QUE ES MÁS BARATO!
QUE A QUIÉN LE IMPORTA LO QUE DIGAN POR AHÍ...
.
.
.DESPUES DE TANTO Y TANTO ESTUDIAR...


Tussen Taaaaaaakk........gracias!!!



Repuesta #1
De: W&T (www.wordsandtools.com)
Fecha: 26/05/2006-22:14
Ahí va una traducción un poco de estar por casa, pero creo que te funcionará.
:-)
Saludos!
G

EL PINTALABIOS - lebestiften
TOQUE DE RIMEL - litt maskara
MOLDEADOR COMO UNA ARTISTA DE CINE - hårlakk, som en filmstjerne
PELUQUERÍA - frisørsalong
CREMA HIDRATANTE - fuktighetskrem
Y MAQUILLAJE, ¡QUE BELLEZA AL INSTANTE! - og sminke - øyeblikkelig skjønnhet
ABRE LA PUERTA QUE NOS VAMOS PARA LA CALLE - åpne døra, så går vi ut
QUE A QUIÉN LE IMPORTA LO QUE DIGAN POR AHÍ... - hva betyr det hva folk kan
mene

ANTES MUERTA QUE SENCILLA, HAY QUE SENCILLA - jeg vil heller være død enn å være
enkel
QUE LA VERDAD, PORQUÉ SOMOS ASÍ, ærlig talt, vi er jo slik 
NOS GUSTA IR A LA MODA NOS GUSTA PRESUMIR, vi liker å følge moten, vi liker å
være jålete
QUE MÁS ME DA QUE DIGAS TU DE MI DE LONDRES DE MILÁN O DE SAN FRANCISCO O DE
PARIS - spiller ingen rolle hva du sier om meg, om London, Milan, San Francisco
eller Paris.

Y HEMOS VENIDO A BAILAR og vi har kommet hit for å danse
PARA REIR Y DISFRUTAR for å le og nyte livet
DESPUÉS DE TANTO Y TANTO TRABAJAR etter så mye jobbing
QUE A VECES LAS MUJERES NECESITAN UNA POQUITA LIBERTAD - noen ganger trenger
kvinnene litt frihet

MUCHO POTAJE mange kremer og greier
DE LOS DE ANTES av den stilen man brukte før
POR ESO YO ME MUEVO ASÍ CON MUCHO ARTE derfor beveger jeg meg med så mye stil
Y SI ALGÚN NOVIO SE ME PONE POR DELANTE og hvis en kjæreste står plutselig foran
meg
LE BAILO UN RATO danser jeg litt for ham
Y UNAS GOTITAS DE CHANEL Nº4 ¡QUE ES MÁS BARATO! og så bruker jeg Chanel nr 4,
som er billigere
QUE A QUIÉN LE IMPORTA LO QUE DIGAN POR AHÍ... fordi jeg gir blaffen i hva de
sier rundt omkring



Repuesta #2
De: Andrea
Fecha: 26/05/2006-22:41
Graciaaaassss!!! Taakk!!! Qué fantástico que respondéis siempre a los
mensajes!!!!



Repuesta #3
De: w&T (tema )
Fecha: 27/05/2006-21:42
 MUY buena tu traduccuion  y la idea de colocar las 2 versiones  al instante ,
nos sirbe a todos. 

Tusen takk

hilsen Pame


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans