Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[GO TO & RESEMBLE TO]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: ACM
Fecha: 02/06/2006-20:34

hvordan må jeg bruke setningene go to & resemble to?

hva er korrekt? du ser eksemplene

resemble to

eks 1) du ligner på noen/noe korrekt?
    2) du ligner til noen/noe korrekt?
    3) du ligner noen/noe korrekt?

go to

eks 1)jeg går til pub korrekt?
    2)jeg går på pub  korrekt?
    3)jeg går pub     korrekt?

go to N.2

eks 1) jeg går på japan  korrekt?
    2) jeg går til japan korrekt?
    3) jeg går japan     korrekt?



Repuesta #1
De: Luis Arancibia Garrido (tu.norron@noruega.com)
Fecha: 02/06/2006-23:34

  Hola ACM;
         Resemble to:
           1.- Du ligner på noen.

         Go to:
           2.- Jeg går på pub.

         Go to Nº 2:
           2.- Jeg går til Japan.

         
      Jeg håper at jeg gjørte det riktig.

      Luis.



Repuesta #2
De: ACM
Fecha: 03/06/2006-17:15
why that difference between Jeg går på pub and Jeg går til Japan.?

why is it so? 




Repuesta #3
De: ACM
Fecha: 03/06/2006-17:15
why that difference between Jeg går på pub and Jeg går til Japan.?

why is it so? 




Repuesta #4
De: Luis Arancibia Garrido (tu.norron@noruega.com)
Fecha: 03/06/2006-21:33

 The answer is very difficult, but I can only tell you  samt thing about "
DISTANCE ".



Repuesta #5
De: Richard
Fecha: 05/06/2006-20:56
Actually, it's better to say "Jeg reise til Japan".  "Gå" would usually indicate
something close by... normally walking. Going to Japan would involve travelling
there, not walking, so it would be "Jeg reise til Japan og gå på mange puber"
which in past tense would be "Jeg reiste til Japan og gikk til mange puber"

Hade!


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans