TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[be innstendig om] |
if "be innstendig om" means to solicit, how is the English idiom "No soliciting" said? Is it "ikke be innstendig om?" Repuesta #1 De: tay Fecha: 25/06/2006-19:43 anyone? Repuesta #2 De: Ent Fecha: 02/07/2006-01:25 i think the translation of that word is a little inaccurate, because there is no exact match for that expression in norwegian. the norwegian expression can be translated back to english again as " to ask firmly or strictly " , so the lack of that would lead to something like " å spørre forsiktig ", which will be translated as " to ask gently ". |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |