Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[kanonskudd]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Davies (www.mark-my-words.org.uk)
Fecha: 30/08/2006-18:03

Hei,

I'm having trouble translating the text below into English. So far I have: 

ST: Om lag 60 nautiske mil utenfor Nordkapp traff H.Nor. MS «Stord» slagskipet
med to av åtte torpedoer, og unngikk så vidt å bli truffet av slagkrysseren sine
kanonskudd.

TT: About 60 nautical miles off the North Cape, HNoMS Stord struck the
battleship with two out of eight torpedoes, and then barely avoided to be hit by
the battleship’s cannon fire.

I am unsure about the final sub-clause of the sentence.

Any help would be gratefully apreciated.

Thanks 

Mark 



Repuesta #1
De: KK
Fecha: 02/09/2006-13:03
It would be more accurate to use 'the battlecruiser' for the word
'slagkrysseren'.


Repuesta #2
De: Davies (www.mark-my-words.org.uk)
Fecha: 02/09/2006-21:52
Yes, i'd agree on that: thanks.


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans