TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[bortfallet and allierte] |
Hi, I'm having trouble translating the text below into English: ST: Churchill nektet å gi opp krigen mot Tyskland på tross av bortfallet av sin viktigste allierte, Would I be right with the following translation: Churchill refused to give up the war against Germany in spite of the loss of his most important ally, I'm having particular trouble with bortfallet and allierte. Thanks very much D Repuesta #1 De: David.S Fecha: 31/08/2006-19:15 Well, alierte means ally. But in this text, I think it whould be right if you use "allied" Bortfallet, I haven't heard about that word! Still, I'm norwegian :$ Repuesta #2 De: eva Fecha: 01/09/2006-09:36 ET BORTFALL = DISAPPEARANCE, DROPPING (of) Å BORTFALLE = DISAPPEAR, BE DROPPED :)) Repuesta #3 De: Davies Fecha: 01/09/2006-19:16 OK great. To use drop/disappearance would appear unnatural in Eng so loss is a good alternative. I don't think allied would work here though... Thanks anyway:) |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |