Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[bortfallet and allierte]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Davies
Fecha: 30/08/2006-18:32

Hi,

I'm having trouble translating the text below into English:

ST: Churchill nektet å gi opp krigen mot Tyskland på tross av bortfallet av sin
viktigste allierte,

Would I be right with the following translation:

Churchill refused to give up the war against Germany in spite of the loss of his
most important ally,

I'm having particular trouble with bortfallet and allierte.

Thanks very much

D



Repuesta #1
De: David.S
Fecha: 31/08/2006-19:15
Well, alierte means ally.
But in this text, I think it whould be right if you use "allied"

Bortfallet, I haven't heard about that word! Still, I'm norwegian :$



Repuesta #2
De: eva
Fecha: 01/09/2006-09:36
 ET BORTFALL = DISAPPEARANCE, DROPPING (of)

Å BORTFALLE = DISAPPEAR, BE DROPPED 

:))



Repuesta #3
De: Davies
Fecha: 01/09/2006-19:16
OK great.

To use drop/disappearance would appear unnatural in Eng so loss is a good
alternative.

I don't think allied would work here though...

Thanks anyway:)


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans