Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Oversettelse]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Frode
Fecha: 30/08/2006-20:51

Kan noen være så snill og oversette dette for meg, fra spansk til norsk. (eller
engelsk)

På forhånd takk =)

inmigrantes 

Se había sentado afuera del edificio de departamentos a esperar a su mamá.
Aunque ella le había dicho muchas veces que cuando llegara de la escuela se
quedara en casa, que afuera la nieve líquida le provocaría una infección
urinaria y que si llegaba y la encontraba afuera la iba a dejar morada de tantas
palmadas quele daría por todo el cuerpo.

De todas formas, era emocionante sentarse afuera. Calculaba la hora en que ella
regresaba. Nunca se arriesgaría a que la encontrara sentada ahí, en los dos
escalones de la puerta de entrada. Ella corría a casa minutos antes de que ella
llegara. Su mamá siempre hablaba en serio.

Trataba de recordar el día que habían llegado.

El día que iniciaron el viaje ella tenía unos 5 años. Mamá le dijo que evitara
por cualquier motivo y bajo cualquier razón hablar. Aunque ella se lo pidiera no
debería hablar. Inventaron juntas una clave secreta para saber cuando ella podía
hablar. La madre cerraría el ojo derecho dos veces. Solo cuando viera esta señal
en su madre, ella podría hablar. Si no veia a su madre, no. Habían iniciado el
viaje en un camión, mamá había pagado un precio altísimo por viajar entre
animales que cagaban en la noche y en el día se comían su propia mierda. Habían
dejado Nigeria de esta forma y cruzado Níger. El chofer del camión las dejo en
el límite y cruzaron caminando la zona desértica que indicaba Algeria. Algunas
veces pasaba gente en autos que hacía 20 años debieron salir de circulación,
pero ellas caminaban. Tomaron muchos días hasta llegar a Marruecos. Una vez ahí
fue fácil conseguir una persona que las pasara hasta España en bote. El viaje,
luego de este punto se transformó en una nebulosa parecida a un sueño pesado,
habían llegado a Francia, pasado por Alemania, Dinamarca y Suecia
desapercibidas. En el límite fronterizo con Noruega la madre le habló, le dijo
que casi habían llegado, que acá podrían descansar. Habían dejado el árido,
suave y eterno verano nigeriano y habían llegado a esta tierra de nieve,
tendrían mejores oportunidades, ella podría ir a la escuela, y lo mejor de todo,
tendrían comida diariamente. Le dijo que cerrara los ojos, que era lo último que
le dolería y que mordiera su chaqueta enrollada y no gritara. Mamá prendió fuego
con unas ramas que consiguió cerca, y con los papeles que traían, fotos,
identidad, quemó todo. Luego sacó su cuchillo, lo calento al fuego hasta que
estuvo rojo y tomándole la mano saco la piel del los dedos, en la zona donde se
marcan las huellas digitales. El primer dedo, el pulgar fue doloroso. Luego
sintió que se desmayaba, pero estaba despierta, el dolor era tanto que le
parecía un sueño. Reaccionó cuando su madre le puso nieve en las heridas, en los
dedos descascarados y le dijo que era necesario sufrir por última vez para
encontrar la felicidad. Asustada vio que su madre volvía a calentar el cuchillo,
pero luego que estuvo al rojo vivo procedió a quitar la piel de sus propios
dedos. Mamá no gritaba, no lloraba, no sufría, quitaba la piel como si se
tratara de pelar una papa cocida. Trabajó rápido, sin emitir sonidos y puso sus
dedos en la nieve. Ella la miraba admirada, su madre siempre había sido valiente
y dura.

Luego habían llegado a Oslo, ya casi no les quedaban provisiones de pan duro y
carne reseca y salada. Cuando tenían sed bebían en fuentes públicas o derretían
nieve. Habían viajado en pleno invierno, porque, a pesar de ser más duro, era
muchísimo más fácil pasar las fronteras sin mostrar documentación a la policia.
En Oslo tomaron el tren hasta Bergen. Le pareció el viaje más calido de su vida.
Con las manos adoloridas por la quemadura del cuchillo y luego del hielo y
envueltas en trapos se durmió en la tibieza del asiento para despertar en
Bergen. El día empezaba a clarear, salieron de la estación y mamá preguntó en
inglés, ella no sabía que mamá hablara inglés, donde quedaba la estación de
policía. Le indicaron que a unos 300 metros caminando en esa dirección. Es el
último viaje mi amor, le dijo mamá, después verás que todo estará mejor.

Una vez en la policia tuvieron que esperar en el frío de la calle que abrieran,
mamá no quiso volver a la estación de trenes, le dijo que quería ser la primera,
además le recordó que no debía hablar más. Cuando por fín la policia empezó a
atender ya había un montón de gente, pero ellas eran las únicas que se veían
sucias y cansadas.

Cuando entraron tenían el primer número, las llamaron a los quince minutos. Mamá
habló en inglés, pidió algo llamado asilo, dijo que venían de Argelia, que no
tenían papeles. Las llevaron a una casa con camas, les dieron de comer y ropa
caliente, les dijeron que deberían ser devueltas a Argelia, trataron de tomarles
las huellas digitales pero solo habían carne chamuscada y piel lisa. Mamá dió un
nombre falso, dijo que habían huido porque alguien quería asesinarlas, que no
podían volver. Aún así la policía encargada de la casa las buscó en Argelia, y
en 10 países más, mamá nunca dijo la verdad de donde venían, así que después de
9 meses el asilo les fue otorgado, habían ido a clases de noruego mientras
estaban en la casa y ahora mamá podía trabajar, el gobierno les daba una
mensualidad mientras se afirmaban económicamente, y habían encontrado un
departamento muy chico que les consumía más de la mitad de la plata mensual con
que contaban, pero tenían comida y ropa caliente. Ya casi no dolían las yemas de
los dedos y algunas veces podía sentir si tocaba con la puntita del dedo, mamá
trabajaba casi 12 horas diarias.

Todo esto, había pasado hace tiempo, le parecía ahora, sentada en la escalera
que daba a la calle, casi como un mal sueño, recordaba vagamente todo entre
nebulosas. Ahora miraba a la gente pasar, gente rubia, alta, de ojos azules, tan
distinta a ella y su madre. Le gustaba esta gente, las habían tratado bien, les
habían dado nuevas oportunidades. Y le gustaban los ojos azules, le parecían
tranquilos, confiables, sin odio. Ella quería tener ojos azules también. Mamá le
había comprado una muñeca rosada de trapo y ojos azules bordados para su
cumpleaños número 8. Calculaba ahora que mamá llegaría en unos 40 minutos, tenía
tiempo de mirar a gusto. Tenía tiempo de sentir el frío viento en el cuello.

Se le acercó un hombre, uno de los vecinos del departamento, le preguntó en
inglés si su mamá estaba en casa, ella movió la cabeza negativamente, no hablaba
inglés pero lo entendía. El hombre dijo algo acerca de que su mamá había
prometido ayudarle en algo, el le daría un poco de dinero a cambio, su madre
siempre hacía pequeños trabajos para tener algo más de dinero. El hombre le
preguntó a que hora llegaría su madre. 7 señaló ella, faltaban más de 30
minutos. El hombre le preguntó si ella quería subir con él, quizás ella podría
ayudarle y tener algo de dinero, darle una sorpresa a mamá, además él tenía
caramelos en casa y el trabajo no era pesado, sacudir los sillones, poner los
platos en la máquina de lavar y poner la ropa sucia en la canasta. Ella lo miró,
no estaba segura de ir, mamá decía que no debía ir con extraños, pero ella
conocía a este hombre, mamá había ido varias veces a limpiar su casa y él tenía
los ojos azules, aceptó ir con él.

La casa era oscura, con olor de humedad. Ella dejó su muñeca en la entrada,
junto con sus zapatos. El hombre le indicó que pusiera los platos en la máquina,
lo hizo con cuidado, ella no tenía está máquina en casa ni la necesitaba, podía
usar sus manos para lavar. Luego fue al living y sacudió enérgicamente los
sillones.El hombre la miraba desde la puerta, así que puso cuidado en todo lo
que hacía. Esperaba que su mamá se pusiera contenta, no quería comerse los
dulces que aún no le daban, seguramente los tendría al final. Ya solo le faltaba
poner la ropa sucia en la canasta, el hombre le indicó que estaba en el closet,
en el dormitorio.

El dormitorio estaba aún más oscuro y olía peor. Olor a calcetines sucios, a
transpiración, a comida añeja. Le dolían los ojos tratando de ver en la
oscuridad. El hombre cerró la puerta tras ella, él adentro de la misma
habitación. La tomó por debajo de las axilas y la puso en la cama. No te
asustes, solo quiero hacerte cariño. La desvistió despacio, ella podía ver sus
ojos azules en la oscuridad de rayo de sol que entraba por la cortina mal
cerrada, su piel blanca sobre su piel más oscura. Cerró los ojos, no hables, no
sientas, tal como mamá había dicho tantas veces, no hables, no sientas, no eres
tú es solo el cuerpo, el dolor pasará pronto, recordaba cuando mamá había sacado
la piel de los dedos.

El hombre le dijo que podía irse y que no le contara nada a nadie, le dijo que
sabía de donde eran, que podía hablar con la policía y ser deportadas, enviadas
de vuelta sin dinero, sin papeles, sin casa. Que su madre iría a la cárcel por
mentir y que de todas maneras, si ella decía algo, nadie creería que el había
tocado a una sucia negra.

Llorando se fue a su casa dos pisos más arriba, su mamá la encontró llorando con
su muñeca tirada en el suelo, le preguntó que le pasaba y ella dijo que había
soñado que volvían a su país. Mamá dijo no llores más, jamás volveremos a ese
infierno y entonces ella lloró más.



Repuesta #1
De: Betty Gil Ypolly
Fecha: 30/08/2006-22:46
immigrants     One had seated outside of the building of departments to wait for
his mother.
 Although she had often said to him that when arrived from the school it was in
house, that outside the liquid snow would cause an urinary infection to him and
that if it arrived and found it outside was going it to leave of so many pats
quele mulberry would give by all the body.

   In any case, he was exciting to seat outside. She calculated the hour in
which it returned. One would never risk to that  she found sitting there, in
both  steps of the front door. It ran to house minutes before it arrived. Her
mother always spoke in serious.

   She tried to remember the day that had arrived.

   The day that initiated the trip she was about 5 years old. Mother said to him
that she avoided for whatever reason and under any reason of speaking. Although
she requested it would not have to speak. They invented meetings a secret key to
know when she could speak. The mother would close eye straight twice. Single
when it saw this signal  in her mother, she could speak. If not veia to its
mother, no. They had initiated the trip in a truck, mother had paid the highest
price to travel between animals that cagaban at night and in the day they ate
his own excrement. They had left Nigeria of this form and crossed Niger. The
driver of the truck I leave them in the limit and crossed walking the desert
zone that indicated Algeria. Some times it passed people in cars who did 20
years had to leave circulation,  but they walked. They took many days until
arriving at Morocco. Once it was easy there to obtain a person who passed them
until Spain in boat. The trip, after this point was transformed into a nebula
similar to a heavy dream, had arrived at France, passed by Germany, Denmark and
Sweden  unnoticed. In the border limit with Norway the mother spoke to him, said
to him that almost they had arrived, that could here rest. They had left the
barren one,  smooth and eternal Nigerian summer and they had arrived at this
land of snow,  they would have better opportunities, it could go to the school,
and the best thing of everything, would have food daily. It said to him that it
closed the eyes, that were the latest that would hurt to him and that bit its
coiled jacket and it did not shout. Mother set fire with branches that obtained
close, and with the papers that brought, photos, identity, burned everything.
Soon it removed his knife, calento to the fire until it was red and taking the
hand him coat the skin from the fingers, in the zone where  they mark the
fingerprints. The first finger, the thumb was painful. Soon it felt that
desmayaba, but was wide-awake, the pain was as much that it seemed to him a
dream. She reacted when her mother put snow to him in the wounds, in the
descascarados fingers and she said to him that it was necessary to suffer for
the last time to find the happiness. Scared she saw that her mother returned to
warm up the knife, but as soon as she wasto red the alive one it came to clear
the skin of its own fingers. Mother did not shout, did not cry, did not undergo,
cleared the skin as if she was to pelar one cooked Pope. She worked fast,
without emitting sounds and put his fingers in the snow. She watched it admired,
her mother always had been brave and lasts.

Soon they had arrived at Oslo, almost they already did not have left to
provisions of hard bread and parched and salty meat. When they had thirst drank
in public sources or melted snow. They had traveled winter in the heat of,
because, in spite of being harder, it was very many easier to cross the borders
without showing documentation the police.
 In Oslo they took the train until Bergen. It seemed to him the warmest trip of
its life.
 With the hands adoloridas by the burn of the knife and after the ice and 
surrounded  in rags one fell asleep in the tepidity of the seat to wake up in 
Bergen. The day began to clarear, left the station and mother asked in English,
she did not know that mother spoke English, where was left the police station.
They indicated to him that to about 300 meters walking in that direction. My
love is the last trip, said mother to him, later you will see that everything
will be better.

   Once in the police they had to hope in the cold of the street that opened,
mother did not want to return to station of trains, said that wanted to him to
be first,  in addition it remembered to him that it did not have to speak more.
When finally the police began to take care of already was a pile of people, but
they were the unique ones who were themselves dirty and tired.

   When they entered had the first number, they called them to the fifteen
minutes. Mother spoke in English, requested something call asylum, said that
they came from Algeria, that did not have papers. They took them to a house with
beds, gave them to eat and hot clothes, them they said that they would have to
be given back to Algeria, tried to take them  the fingerprints but single were
singed meat and smooth skin. Mother gave a false name, said that they had fled
because somebody wanted to assassinate them, that they could not return. Even so
the police in charge of the house looked for them in Algeria, and in 10
countries more, mother never said the truth from where they came, so after 9
months the asylum was granted to them, had gone to Norwegian classes while  they
were in the house and now mother could work, the government gave one them 
mensualidad while they affirmed economically, and had found  very small
department that consumed to them more than half of the monthly silver whereupon
counted, but they had food and hot clothes. Almost they already did not hurt the
yolks of the fingers and some times it could feel if it touched with the puntita
of the finger, mother worked almost 12 hours daily.

All this, had happened a long time ago, seemed to him now, seated in the stairs
that it gave to the street, almost as badly a dream, remembered everything
between nebulas vaguely. Now it watched people to happen, blond, high people, of
blue eyes, so different from her and her mother. It liked this people, had
treated them well, had given new opportunities them. And it liked the blue eyes,
seemed to him calm, reliable, without hatred. It wanted to also have blue eyes.
Mother had to him  bought a pink wrist of rag and embroidered blue eyes for his 
birthday number 8. It calculated now that mother would arrive in about 40
minutes, had time to watch pleasure. It had time to feel the cold wind in the
neck.

   A man approached to him, one of the neighbors of the department, asked to him
in English if her mother were in house, she moved the head negatively, did not
speak English but he understood it. The man said something about that her mother
had promised to help him in something, would give a little him money in return,
its mother  it always made small works to have something more than money. The
man asked to him that hour would arrive its mother. 7 indicated she, lacked more
than 30 minutes. The man asked if she wanted to raise to him with him, perhaps
she could help him and have something of money, to give a surprise him to
mother, in addition it had caramels in house and the work was not heavy, to
shake the armchairs, to put plates in the machine to wash and to put the clothes
dirty in the basket. She watched it,  she was not safe to go, mother said that
he did not have to go with strangers, but she knew this man, mother had been
going several times to clean her house and it had the blue eyes, accepted to go
with him.

   The house was dark, with humidity scent. It left her wrist in the entrance,
along with her shoes. The man indicated to him that he put plates in the
machine, did it with care, she did not have is machine in house nor needed it,
could use his hands in order to wash. Soon he went to living and he shook
energetically  armchairs. The man watched it from the door, so he put care in
everything what did. He hoped that her mother put itself contents, did not want
to eat the candies whom not yet they gave him, surely would have them in the
end. Already single it needed to put the dirty clothes in the basket, the man
indicated to him that it was in closet, in the dormitory.


The dormitory was still more dark and smelled worse. Scent to dirty socks,
sweating, aged food. They hurt the eyes to him treating to see in  the dark. The
man closed the door after her, he inside of the same one  room. It took it below
the armpits and it put it in the bed. Not you  scare, single I want hacerte
affection. It undressed it slowly, she could see its blue eyes in the sun ray
dark that entered by the bad curtain  closed, its white skin on his  darker
skin. It closed the eyes, you do not speak, no  feel, as mother had said so many
times, you do not speak, you do not feel, you are not you is single the body,
the pain will happen soon, remembered when mother had removed the skin from the
fingers.

   The man said to him that he could go away and that did not tell anything him
to anybody, said to him that knew of where they were, that it could speak with
the deported police and being, shipments of return without money, papers, house.
That her mother would go to the jail to lie and that of all ways, if she said
something, nobody would think that it had  hairdo to a dirty black.

   Crying one went to his house two floors above, his mother found it crying
with his wrist thrown in the ground, it asked to him that it happened to him and
she said that had dreamed that they returned to his country. Mother said you do
not cry more, we will never return to that hell and then she cried more.



Repuesta #2
De: Juancho
Fecha: 01/09/2006-15:20
Esta mal traducido. Ese es el problema de usar programas de traducción



Repuesta #3
De: KK
Fecha: 02/09/2006-12:54
OI! Det her var mye, skoleoppgave? :P  Hvis ikke (noe det ikke bør være) så
strekker nok babelfish til for å gi en mening av teksten.

Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans