TriTrans - Forum |
Velkommen til TriTrans forum. Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk. Du kan også gi meldinger til nettansvarlig. Lykke til! |
Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[Norsk-spansk] |
Hvordan sier man "jeg gleder meg til å komme hjem til deg" på spansk? Svar #1 Fra: De mi para ti :P Dato: 23/09/2007-20:31 Yo me emociono para ir para tu casa.Saludos Svar #2 Fra: pepito Dato: 24/09/2007-13:29 Hei, jeg tror det blir riktigere slik: "Me alegro de ir a tu casa". Svar #3 Fra: Juan Antonio Dato: 24/09/2007-13:30 Du kan si Estoy deseando ir a tu casa eller Estoy deseando visitarte Hilsen/saludos Juan Antonio Svar #4 Fra: zip Dato: 24/09/2007-17:37 jeg gleder meg til å komme hjem til deg" Emocionado por ir a tu casa Svar #5 Fra: Florencia (florh21@hotmail.com) Dato: 24/09/2007-20:13 Juan Antonio y Pepito's answer are more correct yo me emociono...doesn't match in this frase Svar #6 Fra: ZipCode Dato: 24/09/2007-22:03 En espanol, no necesariamente tienes que decir yo me emociono, con el simpre hecho de decir. Me emociono , estoy emocionado, que emocion , =jeg gleder meg es como cuando las palabras del idioma espanol se quieran traducir tal como se leen en ingles, y eso vuelve complicado el entenderlo. Creo que la frase de "jeg gleder meg til å komme hjem til deg", sin traducirse fielmente , refiere al placer que se siente por visitar la casa de un amigo. Svar #7 Fra: je Dato: 03/10/2007-00:38 ej hekje helt sikker.. men kor vi skrive natta maria å sov søtt, gla i dej.. på spansk? |
Tilbake til forumet | Svar på denne melding |