Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Norsk-spansk]

Tilbake til forumet | Svar på denne melding


Fra: kallw
Dato: 23/09/2007-11:45

Hvordan sier man "jeg gleder meg til å komme hjem til deg" på spansk?



Svar #1
Fra: De mi para ti :P
Dato: 23/09/2007-20:31

   Yo me emociono para ir para tu casa.Saludos



Svar #2
Fra: pepito
Dato: 24/09/2007-13:29
Hei, jeg tror det blir riktigere slik:

"Me alegro de ir a tu casa".




Svar #3
Fra: Juan Antonio
Dato: 24/09/2007-13:30
Du kan si

Estoy deseando ir a tu casa

eller

Estoy deseando visitarte

Hilsen/saludos

Juan Antonio



Svar #4
Fra: zip
Dato: 24/09/2007-17:37
jeg gleder meg til å komme hjem til deg"

Emocionado por ir a tu casa



Svar #5
Fra: Florencia (florh21@hotmail.com)
Dato: 24/09/2007-20:13
Juan Antonio y Pepito's answer are more correct
yo me emociono...doesn't match in this frase



Svar #6
Fra: ZipCode
Dato: 24/09/2007-22:03
En espanol, no necesariamente tienes que decir 
yo me emociono, con el simpre hecho de decir.
Me emociono , estoy emocionado, que emocion , =jeg gleder meg 
es como cuando las palabras del idioma espanol se quieran traducir tal como se
leen en ingles, y eso vuelve complicado el entenderlo.
Creo que la frase de "jeg gleder meg til å komme hjem til deg", sin traducirse
fielmente , refiere al placer que se siente por visitar la casa de un amigo.



Svar #7
Fra: je
Dato: 03/10/2007-00:38
ej hekje helt sikker.. men kor vi skrive natta maria å sov søtt, gla i dej.. på
spansk?


Tilbake til forumet | Svar på denne melding


Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans