TriTrans - Forum |
Velkommen til TriTrans forum. Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk. Du kan også gi meldinger til nettansvarlig. Lykke til! |
Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[Una linda cancion..] |
Esta cancion es una de mis favoritas y quiero compartir con ustedes.Saludos Regnværssang Dette er en regnværssang. Derfor må den varæe lang, sånn at vi kan sitte her til det blir litt bedre vær. Inne er det surt og vått. Kanskje regnet drar forbi hvis vi alle stemmer i: Regn, regn, gå din vei! Sol , sol, kom til meg Se, her sitter jeg og synger mens det regner. Svar #1 Fra: De mi para ti (otra vez yo.) Dato: 28/09/2007-14:00 Creo me equivoque al escribirla aqui esta completa. " Regnværssang " Dette er en regnværssang. Derfor må den være lang, sånn at vi kan sitte her til det blir litt bedre vær. Inne er det varmt og godt, ute er det surt og vått. Kanskje regnet drar forbi hvis vi alle stemmer i: Regn, regn, gå din vei! Sol, sol, kom til meg! Se, her sitter jeg og synger mens det regner. Svar #2 Fra: =) Dato: 28/09/2007-17:52 Vas recién en ese capítulo del libro "på vei"??? Lillebjørn Nilsen tiene canciones mucho mejores que esa. Ahora... si la traduces entera y correctamente, te ganas un premio Svar #3 Fra: De mi para ti. Dato: 28/09/2007-17:53 Ojala puedan oirla; es alegre y con mucho ritmo.Saludos Svar #4 Fra: De mi para ti Dato: 28/09/2007-18:01 No voy ahi, pero ahi la aprendi :P y me gusto mucho desde el ano pasado.Saludos Svar #5 Fra: :=)) Dato: 28/09/2007-19:10 otra vez los post y las auto respuestas ???:),(vean que solo trae diferencia de 1 minuto entre post) asi comienza y acaba la vida de los locos jejejeje preguntandose y autorespondiendose jejeje. tambien se vale el copy-paste? Svar #6 Fra: =) Dato: 28/09/2007-22:39 Y la traducción? aprendertela no te sirve de nada si no sabes de que habla Svar #7 Fra: De mi para ti Dato: 28/09/2007-23:18 Acuerdense ignorarla esa es la clave. no mas comentarios Svar #8 Fra: troll Dato: 30/09/2007-07:54 ignorar la letra??, esta paranoica mira moros con tranchetes, te estan diciendo que traduzcas la cancion que segun tu, es bellisiiiima. A ver, hazlo sin que te ayude tu troll-feo, porque eso no cuenta Svar #9 Fra: para ti hehe Dato: 30/09/2007-16:03 A la trolla Mary: no tengo porque demostrarte nada... no entenderias, pues ni siquiera sabes escribir "tusen" recuerdalo es con una sola "s". :P Svar #10 Fra: Apenda italiano Dato: 30/09/2007-20:46 TRolla= es TRoia!en italiano TRoia=sluts ...whore....es una de las tantas palabras del alto intelecto de la sandra en sus distintos idiomas, mal escritos |
Tilbake til forumet | Svar på denne melding |