![]() ![]() |
![]() |
Velkommen til TriTrans forum. Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk. Du kan også gi meldinger til nettansvarlig. Lykke til! |
Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[Need help with translation norsk-engelsk] |
Hello, I need help with this norwegian sentence: Riktig adresse kontrolleres samtig som de forskjellige enheter proves. Seems to be a technical directives. Can you, please? Best regards, Artur Svar #1 Fra: Ida Skivenes Dato: 28/01/2008-14:44 Strange sentence with two spelling mistakes, but as far as I can gather the direct translation should be: The correct address is controlled/checked up at the same time as the different units are tested. Hope this makes more sense to you than to me! Svar #2 Fra: Artur (marel.serwis @ puzzle.pl) Dato: 28/01/2008-19:44 Thank you very much Ida Now I know what mentioned sentence means :) |
Tilbake til forumet | Svar på denne melding |