![]() ![]() |
![]() |
Velkommen til TriTrans forum. Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk. Du kan også gi meldinger til nettansvarlig. Lykke til! |
Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[i ettertid og i år] |
Hei, kan noen oversetter dette te engelsk? "i ettertid vet vi etc. etc. etc." Does it mean "in hindsight we know... etc. etc." And does "i år..." mean "last year"? Thanks. Svar #1 Fra: El Kaxo Dato: 18/02/2009-23:25 "In hindsight we know..." seems about right! i år = this year i fjor = last year Svar #2 Fra: Lee Dato: 19/02/2009-22:21 Tusen takk, men hva med om "that year..." E.g. "That year was a bad year for the stock market." Svar #3 Fra: El Kaxo Dato: 19/02/2009-23:10 that year = det året "That year was a bad year for the stock market." = "Det året var et dårlig år for aksjemarkedet." Svar #4 Fra: Lee Dato: 20/02/2009-23:12 Takk for hjelpen :-) |
Tilbake til forumet | Svar på denne melding |