Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[oversettelse norsk-spansk]

Tilbake til forumet | Svar på denne melding


Fra: Sonia M. Erstad-Bastiaans (erstad@iaksess.net)
Dato: 16/08/2010-16:19

Hei,

Hvordan oversetter jeg til spansk:

Jeg tror ikke at dette er sannheten. Jeg ville ha skrevet:
No creo que esto SEA la verdad o el cierto (bruker subjuntivo).

Noen andre sier jeg må skrive: No creo que esto ES la verdad o el cierto.

Takk for hjelpen!!



Svar #1
Fra: El Kaxo
Dato: 16/08/2010-22:52
Synes å huske at hvis man bruker en negativ betegnelse, altså "no" foran "creer
que", så skal påfølgende verb være i subjunktiv form. Er dog ikke helt sikker,
så vi får vente til noen skikkelige spanskeksperter kan bekrefte/avkrefte dette.
:)



Svar #2
Fra: Sonia (erstad@iaksess.net)
Dato: 17/08/2010-14:43
Hei El Kaxo,

Takk for svaret ditt. Jeg tenkte også det samme. Håper det er riktig. Vi får se
om det kommer noen andre reaksjoner.



Svar #3
Fra: n
Dato: 19/08/2010-20:08
no creo que esto sea verdad



Svar #4
Fra: Sonia (erstad@iaksess.net)
Dato: 20/08/2010-15:53
Hola "n",

Muchas gracias por tu respuesta.

Sonia


Tilbake til forumet | Svar på denne melding


Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans