![]() ![]() |
![]() |
Velkommen til TriTrans forum. Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk. Du kan også gi meldinger til nettansvarlig. Lykke til! |
Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[indescifrable] |
hva er "indescifrable" paa norsk? gracias Svar #1 Fra: GSt Dato: 25/10/2006-01:43 uoversettelig Svar #2 Fra: Kevin Whitefoot (kwhitefoot@hotmail.com) Dato: 25/10/2006-13:28 Folk bør lære å bruke søkemotor. Her er hva Google her: Spanish-English Dictionary - Yahooligans! Reference -indescifrable (Spanish). in·des·ci·fra·ble adj. 1. - undecipherable 2. figurative - impenetrable. INFLECTED FORMS:, indescifrables - adj. ... yahooligans.yahoo.com/reference/ dict_en_es/entry?lb=e&p=num%3As12680 - 9k - Jeg vet ikke hva det er på norsk (har ikke ordbok med meg) men jeg tror ikke at det enten er uoversettelig eller betyr uoversettelig. Strengt tatt må det bli noe lik 'uleselig' og Tritrans selv sier at engelsk undecipherable betyer 'som ikke kan tydes'. Svar #3 Fra: Carmen (cbertalo@hotmail.com) Dato: 25/10/2006-17:13 Indescifrable (synonymer: ilegible, incomprensible): Uleselig, uforståelig. Svar #4 Fra: yo mismo Dato: 03/11/2006-13:55 I still cannot understand norwegian but t Indescifrable is not a synonimn or ilegible or incomprensible in spanish. Ilegible: written with an ugly caligraphy incomprensible: no sense, no meaning indescifrable: written in such a way (usually coded, but also with an extraordinay bad caligraphy) that can not be understood (if coded) or even readed(in case of bad caligraphy). They are close ideas, but they are not exactly the same in Spanish. |
Tilbake til forumet | Svar på denne melding |