Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Besvare melding]

Navn:
E-post: (frivillig)
Hjemmeside: http:// (frivillig)
Tema:Sueños (corrección)
Antispamkode: (vennligst tast inn antispamkoden)


Melding:


Opprinnelig melding:


Fra: Nordisk Solverv
Dato: 29/01/2008-16:01

traduje bien esta frase?  si no, por favor ayúdenme...

"A dónde van los sueños cuando no los conseguimos?... porque a algún sitio
tienen que ir..."

"Hvor drar de drømene når dem gjør ikke vi får ? ... Fordi til noe sted de må
dra..."



Svar #1
Fra: Carmen la fea
Dato: 29/01/2008-20:28

  Alguien puede ayudarme con esta frase?

  "fui al ginecologo esta tarde y cuando iba hacia mi bici que se me cae la
falda y se me ven las nalgas, que verguenza van a creer las amigas de mi hermana
que queria ensenarlas, la verdad es que asi es, pero me gusta mas ensenarlas por
la webcam a quien se deje. Takk skal du ha

Lo lei de un mail, es bastante gracioso y divertido ver fotos y mensajes tan
tontos pero gracias de antemano. ;)))



Svar #2
Fra: Jorge
Dato: 30/01/2008-01:11
no creo que ese mensaje tenga que ver con Mr Nordisk Solverv, o alguien entendio
lo que dijo carmen?
para Nordisk Solverv, intenta checar tu traduccion con un traductor de idiomas o
bien, esperar a que uno de los amables usuarios que hacen buen uso del foro, te
ayude, por mi parte, quisiera estar 100 % seguro que lo hiciste bien, pero igual
a ti, estoy aprendiendo poco a poco.
Jorge



Svar #3
Fra: Nordisk Solverv
Dato: 30/01/2008-16:16
Gracias Jorge, pues esta frase la traduje en freetranslation.com  pero sé que
sale muy técnico...  por eso quiero corregir...  gracias por tu comentario tan
positivo.... suerte con tu aprendizaje...
___________________________________________________________

en cuanto a la loca... Oj Allah se muera y reencarne en algo mas digno...  
Fatua!



Svar #4
Fra: ....
Dato: 30/01/2008-18:06
Que tal freetranslation? te ha servido para traducciones de parrafos?, esta el
sitio de intercambio de idiomas
http://practicaidiomas.mailxmail.com/
te sirve porque puedes buscar personas que quiera aprender tu idioma a cambio de
lo que tu sabes.Como son varios idiomas aprovechas y buscas otras opciones. Te
lo recomiendo ampliamente
Mucha suerte 
Jorge

_____________________________________________________

esa loca no se llama carmen , se llama sandra rodriguez y le gusta llamar la
atencion, molestar a la gente y aunque viva en noruega, no sabe nada del idioma
=, si reencarna en algo, puede ser en un perro que ladra pero no muerde jejeje.
 "...pero gracias de antemano. ;)))"---> gracias de que? de leer tus inutiles
post?




Svar #5
Fra: JL
Dato: 31/01/2008-11:02
Yo tambien estoy aprendiendo y no te puedo ayudar mucho.

Diría que esta todo bien salvo el principio:" Hvor drar de drømene...?"aquí
estas diciendo:¿Dónde van ellos los sueños...? yo creo que sería: Hvor drar
drømene...? 
Drømene es determinado plural por lo tanto ya estás diciendo los sueños y no es
necesario poner "de".

Igualmente esperemos que alguien que sepa más diga si está bien o no.

Saludos.




Svar #6
Fra: Vikingo
Dato: 01/02/2008-03:22
Hola, yo diría:

"Hvor blir det av drømmene som ikke går i oppfyllelse? For et sted må de jo
dra."

Hay diferentes formas de decir lo mismo, me tomo un poco de libertad poético :)
(No se si dice así en español)



Svar #7
Fra: Vikingo
Dato: 01/02/2008-03:22
Hola, yo diría:

"Hvor blir det av drømmene som ikke går i oppfyllelse? For et sted må de jo
dra."

Hay diferentes formas de decir lo mismo, me tomo un poco de libertad poético :)
(No se si dice así en español)



Svar #8
Fra: Macarena
Dato: 02/02/2008-12:21
"A dónde van los sueños cuando no los conseguimos?... porque a algún sitio
tienen que ir..."

"Hvor drar drømmene når vi ikke får fatt i dem?... Fordi et sted må de dra..."

Jejeje vikingo, hay que tomarse libertad poética de vez en cuando, para que
tenga sentido =)




Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans