Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[Besvare melding]
Melding:
Opprinnelig melding:
Fra: IsabellaDato: 05/05/2008-20:16
Kan noen oversette noe fort for meg på spansk? - Han har problemer med å puste - De reiser ut på en lang reise med en motorsykkel - De skal klare 8000 km på 4 mnd - De kjører farlig - Stoler på den mektige (la moto) - Har med seg hund til kjæresten - Kjører og kræsjer - Skader seg - uvær på kvelden - Bedt på fest, men blir bråk. - Legger an på konen til mannen som fikset motorsykkelen. - Kjører av gårde, ingen bremser. - 24 dager etter skjema. Kan være små stikkord, ikke lange.. Jeg trenger dette kjempe masse !! Tusen takk ! Hilsen Isabel
Hei Isabella. - Han har problemer med å puste = (él) tiene problemas para respirar. Es mejor decir : “(él)tiene problemas respiratorios”. - De reiser ut på en lang reise med en motorsykkel = (Ellos/ellas)Harán un largo viaje en una moto - De skal klare 8000 km på 4 mnd = (ellos/ellas)Recorrerán 8000 Km. en 4 meses - De kjører farlig = (ellos/ellas) conducen peligrosamente. - Stoler på den mektige (la moto) = confia/n en la potente moto. Mejor :”confia/n en su potente moto” - Har med seg hund til kjæresten = lleva un perro para su novia/o - Kjører og kræsjer = “chocó mientras conducía” . Creo que sería lo mas apropiado, aunque no haya correspondencia con los tiempos verbales. - Skader seg . = Se ha herido. - uvær på kvelden = tormenta por la noche/tarde - Bedt på fest, men blir bråk. Creo significa: “La invitaron a una fiesta, pero se organizó un escádanlo/tumulto. Pero no estoy seguro. - Legger an på konen til mannen som fikset motorsykkelen.= Mira a la mujer del hombre que estaba arreglando la moto. - Kjører av gårde, ingen bremser. No lo entiendo ¿ Iba sin frenos por el patio/la granja? - 24 dager etter skjema. = 24 dias según un plan/esquema Med venlig hilsen. Vicente.
muchas gracias :)
kan du slette hele dette innlegget? tusen takk.
Har du sett filmen om Che? He he. Ha visto la pelicula sobre el Che? Los Diarias de motocicleta. Je je
parece que es la traduccion de dialogos del filme "diarios de motocicleta" con el actor mexicano Gael Garcia Bernal, donde interpreta al Che Guevara en su viaje por 24 dias.
Slette innlegg? Jeg ser ingen grunn til å slette innlegget. Her har Vicente brukt tid og krefter på å oversette setningene, og andre brukere kan også ha nytte av disse. Jeg sletter sjølsagt innlegg hvis det er en god grunn for det. Webmaster