Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Besvare melding]

Navn:
E-post: (frivillig)
Hjemmeside: http:// (frivillig)
Tema:passe sammen
Antispamkode: (vennligst tast inn antispamkoden)


Melding:


Opprinnelig melding:


Fra: eva
Dato: 16/02/2009-15:08

Hei/Hola !!

Me gustaria saber ¿come se dice "passe sammen" en el español?

Hvordan sier man "passe sammen" på spansk?


Hilsen/Saludos

eva



Svar #1
Fra: El Kaxo
Dato: 16/02/2009-19:53
¿Cosas o personas?

Que yo sepa se dice 'llevarse bien' sobre personas.



Svar #2
Fra: Vicente
Dato: 16/02/2009-22:39
 Hei Eva.

 "Passe sammen" en trabajos de capintería o de mecánica es "encajar/acoplar bien
". Si se refiere los colores de la ropa es "combinan bien". Si se refiere a la
ropa que llevas puesta es "te queda bien".

  Klem. Vicente



Svar #3
Fra: eva
Dato: 17/02/2009-08:53
Muchas gracias a El Kaxo y Vicente!

Eso me explica mucho,pero no todo...

Ademas 
me gusteria saber como se dice sobre una persona que "ikke passer inn", una
persona que "er eller føler seg feilplassert 
eller utenfor"???? 

¿Es como "no encaja aqui..? o "no se lleva bien con los otros"?

o tal vez "estar fuera"?


Hilsen
eva




Svar #4
Fra: Vicente
Dato: 17/02/2009-10:38
Hei Eva.

Tusen takk for bilder. Undskyld, jeg glemte si til deg at jeg mottok dem. 

 Han ikke passer inn her = No encaja aquí (con nosotros, en este trabajo, etc.),
no se lleva bien con sus compañeros. O al revés sus compañeros no se llevan bien
con él. Coloquialmente se suele decir:"A este hay que echarle de comer a
parte".

 Han er eller føler seg feilplassert = Está o se siente marginado = se siente
rechazado, se siente injustamente tratado, etc.

  Espero que ahora det passer sammen i tekst din.

  klem. Vicente.



Svar #5
Fra: El Kaxo
Dato: 17/02/2009-23:19
Vicente, ¿se puede decir "sentirse extraño" también (om å føle seg utenfor)?



Svar #6
Fra: eva
Dato: 19/02/2009-11:00
HEI!!!

HJERTELIG TAKK, Vicente!!!!

¿Que te parece usar :"NO PINTAR NADA" aqui? 
/como "ikke passe inn"/

Hilsen
eva



Svar #7
Fra: Vicente
Dato: 20/02/2009-00:13

  Hola Kaxo.

  "sentirse extraño" también (om å føle seg utenfor)?

  Sentirse extraño o sentirse raro significa más, que uno se siente enfermo pero
que no sabe porqué. No te duele la cabeza, no te duele el estómago, pero sientes
que algo en tu cuerpo no funciona bien. No sé si esto se puede aplicar a "om å
føle seg utenfor".

  Mvh. Vicente




Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans