Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Besvare melding]

Navn:
E-post: (frivillig)
Hjemmeside: http:// (frivillig)
Tema:Que traduce?
Antispamkode: (vennligst tast inn antispamkoden)


Melding:


Opprinnelig melding:


Fra: Sonja
Dato: 26/10/2011-22:04

Hola alguien puede traducir.

Det går rett og slett ikke.

Esta frase la utilizan mucho en que casos: rett og slett

Muchas gracias.



Svar #1
Fra: Super
Dato: 27/10/2011-18:01
rett og slett = simplemente



Svar #2
Fra: Ela
Dato: 30/10/2011-13:12
Eso simplemente no es posible. 

Simplemente no se deja hacer.


espero que te sirven.



Svar #3
Fra: saka
Dato: 31/10/2011-20:04
"Simplemente no se deja hacer" es incorrecto. La frase esta mal estructurada y
no tiene sentido.  SE hacen cosas, las cuales no tienen voluntad (No pueden
dejarse o no dejarse), los seres tienen voluntadad pero no pueden "ser hechos".

Yo diria "simplemente, es imposible". 
El rett og slett es, como muchas expresions en cualquier idioma, usado en
diferentes contextos y puede traducirse de distintas maneras, pero quiere decir
"sencillamente, simplemente"



Svar #4
Fra: Ela
Dato: 04/11/2011-21:01
Saka,muchisimas gracias por tu correccion y explicacion.

No se bien espanol y me falta la practica.

Hasta proxima !




Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans