Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Besvare melding]

Navn:
E-post: (frivillig)
Hjemmeside: http:// (frivillig)
Tema:traducción
Antispamkode: (vennligst tast inn antispamkoden)


Melding:


Opprinnelig melding:


Fra: Tore (toremelv@gmail.com)
Dato: 23/05/2021-12:18

Traducción más correcta de: "giddeløs" al español 
"perezoso".(No te molestes en hacer nada)
La apatía es una condición en la que uno no puede realizar 
una acción.(Más cerca de un estado psicótico)



Svar #1
Fra: Webmaster
Dato: 31/05/2021-06:59
Thanks Tore, you are partly right, but this is the meaning 
of apatía in Spanish. From Real Academia Española:
1. f. Impasibilidad del ánimo.
2. f. Dejadez, indolencia, falta de vigor o energía.
I have added "giddeløs" = "perezoso".




Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans