Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[Besvare melding]
Melding:
Opprinnelig melding:
Fra: carola (carol@noruega.com)Dato: 07/06/2004-22:01
estaré muy agradecida si alguien me ayuda a traducir este mensaje al noruego por favor!!! "Que la visión que tengas sobre los asuntos sea siempre la apropiada y que tus metas descansen en tu servicio y tu amor a Dios, pues los beneficios que tal proceder te darán serán eternos...con cariño..." gracias de antemano a quien me ayude!! Debo aprender pronto noruego....jaja! chao....carola.
Hola! Jeg har prøvd å oversette den teksten, jeg må først si at det har vært litt vanskelig, men har prøvd til jeg fikk det til. Jeg må bare si at.. siden jeg ikke er norsk så kan jeg ikke vite om det jeg skriver er 100% riktig, men jeg vil bare gi en idé om hva teksten handler om. Så vær så snill og rett teksten hvis du finner noe feil i den. Jeg har også veldig lyst å forbedre norsken min. Takk :) Her kommer teksten: - At måten du alltid synes affærene på er den riktige håper jeg skal bli. Og jeg håper at dine mål hviler for din god helse og din kjærlighet henimot gud, så velgjerninger du skal oppnå, dem håper jeg skal alltid bli der… med omfavnelse... ------------------ Selvfølgelig finnes det mange måter å oversette en tekst på. Det der er min måte, men innholdet er riktig selv om gramatikken kan være feil. :) ha det bra og lykke til videre med spansk! :)