Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Besvare melding]

Navn:
E-post: (frivillig)
Hjemmeside: http:// (frivillig)
Tema:traducir un mensaje...
Antispamkode: (vennligst tast inn antispamkoden)


Melding:


Opprinnelig melding:


Fra: carola (carol@noruega.com)
Dato: 07/06/2004-22:01

estaré muy agradecida si alguien me ayuda a traducir este mensaje al noruego por
favor!!!
"Que la visión que tengas sobre los asuntos sea siempre la apropiada y que tus
metas descansen en tu servicio y tu amor a Dios, pues los beneficios que tal
proceder te darán serán eternos...con cariño..."
gracias de antemano a quien me ayude!!
Debo aprender pronto noruego....jaja!
chao....carola.



Svar #1
Fra: david (davidbr54@hotmail.com)
Dato: 09/06/2004-08:18
Hola!

Jeg har prøvd å oversette den teksten, jeg må først si at det har vært litt
vanskelig, men har prøvd til jeg fikk det til. Jeg må bare si at.. siden jeg
ikke er norsk så kan jeg ikke vite om det jeg skriver er 100% riktig, men jeg
vil bare gi en idé om hva teksten handler om. Så vær så snill og rett teksten
hvis du finner noe feil i den. Jeg har også veldig lyst å forbedre norsken min.
Takk  :)

Her kommer teksten:

- At måten du alltid synes affærene på er den riktige håper jeg skal bli. Og jeg
håper at dine mål hviler for din god helse og din kjærlighet henimot gud, så
velgjerninger du skal oppnå, dem håper jeg skal alltid bli der… med
omfavnelse...
------------------

Selvfølgelig finnes det mange måter å oversette en tekst på. Det der er min
måte, men innholdet er riktig selv om gramatikken kan være feil. :) ha det bra
og lykke til videre med spansk! :)




Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans