Español
English
flagg TriTrans - Forum
Velkommen til TriTrans forum.
Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk.
Du kan også gi meldinger til nettansvarlig.
Lykke til!

Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum

[Besvare melding]

Navn:
E-post: (frivillig)
Hjemmeside: http:// (frivillig)
Tema:HOS
Antispamkode: (vennligst tast inn antispamkoden)


Melding:


Opprinnelig melding:


Fra: Macarena (macatap@hotmail.com)
Dato: 05/10/2006-18:58

Si la preposición HOS se traduce a castellano como CON segun el diccionario,
porque se usa en estas frases:

jeg er hos min mor
  
jeg var hos legen
  
jeg skal være hos tannlegen klokken 12
  
han var hos familien sin i helgen
    
men jeg var hos bakeren
  
de var alle samlet hos sin bestemor
  
igår var jeg hos frisøren

Es idea mia o se traduciria como EN, pero con alguna adicion?, por ejemplo:

han var hos familien sin i helgen: el estaba "en la casa" de su familia en el
fin de semana.?

Me ayuda alguien a entender cuando y porque se usa HOS? y que significa
precisamente?

Gracias de antemano =)





Svar #1
Fra: Enrique
Dato: 05/10/2006-23:10
Creo que es mejor traducir "hos" como "donde". Talvez te quede más claro.
Saludos.


Svar #2
Fra: :-)
Dato: 06/10/2006-00:31
HOS : "en lo de" "en la casa de" "en casa de". Es similar al "CHEZ" en francés.

Donde sería algo similar a decir "en lo de..."



Svar #3
Fra: Macarena
Dato: 06/10/2006-21:27
Gracias =), me queda mas claro.




Forum basert på Forum2 fra Scriptles
©2019 TriTrans