Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
[Besvare melding]
Melding:
Opprinnelig melding:
Fra: IvanDato: 08/10/2006-23:27
Hola a todos por favor quien podria decirme como se traduce jeg vil ha gått, es futuro perfecto Gracias.
habrè ido (no estoy segura )
Es correcto Eva!!!!
Takk skal du ha Eva. Du er veldig flink.
Ivan dice que es futuro perfecto pero habré ido suena como si fuera una pregunta, habré ido a algun lugar?, no se si estoy equivocada pero suena como pasado. Jeg vil ha gått....???????. No se me doy....
Es un futuro perfecto. "Habré ido" es la traducción correcta (Eva tenía razón) Por ejemplo: "En el 2010 habré finalizado mis estudios en la universidad" "Cuando tu vuelvas, yo ya me habré ido" Saludos desde España. Carmen B.